Thông tin chung

  English

  Đề tài NC khoa học
  Bài báo, báo cáo khoa học
  Hướng dẫn Sau đại học
  Sách và giáo trình
  Các học phần và môn giảng dạy
  Giải thưởng khoa học, Phát minh, sáng chế
  Khen thưởng
  Thông tin khác

  Tài liệu tham khảo

  Hiệu chỉnh

 
Số người truy cập: 86,622,664

 ベトナム語の “lên” と日本語の「上げる/上がる」との対照ー補助動詞の観点からー(Contrasting Vietnamese “lên” with Japanese “ageru/agaru”: From the Perspective of Subsidiary Verbs)
Tác giả hoặc Nhóm tác giả: PHAM Thi Thanh Thao
Nơi đăng: 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所 Linguistic Dynamics Science 3; Số: 第2回ベトナム語研究会;Từ->đến trang: 1;Năm: 2021
Lĩnh vực: Ngôn ngữ; Loại: Báo cáo; Thể loại: Quốc tế
TÓM TẮT
補助動詞として機能しているベトナム語 “lên”はđứng lên「立ち上がる」のように「上昇の移動」という位置変化を表す基本的な意味以外に、đặt lên bàn「机に置く」やlớn lên「大きくなる」のように、物の表面に作用を及ぼすという意味や、事象の状態変化を表す意味などまでに拡張されている。本研究は本動詞に後置する “lên” の意味用法を考察し、日本語の複合動詞の構造で補助的機能を持っている「上げる/上がる」と比較し、両言語におけるUPの意味用法の拡張過程を観察するものである。考察結果としては、「上昇の意味」という位置変化の用法には、対応表現が見られるが、拡張化された状態変化のような意味には、対応表現が見られない。言い換えれば、両言語におけるUPの意味用法の拡張過程が異なるということが分かった。
ABSTRACT
[ 2021\2021m07d027_10_47_36210613_プログラム案(日).pdf ]
© Đại học Đà Nẵng
 
 
Địa chỉ: 41 Lê Duẩn Thành phố Đà Nẵng
Điện thoại: (84) 0236 3822 041 ; Email: dhdn@ac.udn.vn