Home
Giới thiệu
Tài khoản
Đăng nhập
Quên mật khẩu
Đổi mật khẩu
Đăng ký tạo tài khoản
Liệt kê
Công trình khoa học
Bài báo trong nước
Bài báo quốc tế
Sách và giáo trình
Thống kê
Công trình khoa học
Bài báo khoa học
Sách và giáo trình
Giáo sư
Phó giáo sư
Tiến sĩ
Thạc sĩ
Lĩnh vực nghiên cứu
Tìm kiếm
Cá nhân
Nội dung
Góp ý
Hiệu chỉnh lý lịch
Thông tin chung
English
Đề tài NC khoa học
Bài báo, báo cáo khoa học
Hướng dẫn Sau đại học
Sách và giáo trình
Các học phần và môn giảng dạy
Giải thưởng khoa học, Phát minh, sáng chế
Khen thưởng
Thông tin khác
Tài liệu tham khảo
Hiệu chỉnh
Số người truy cập: 108,332,848
Anatomy of the patent application abstract in engineering fields
Tác giả hoặc Nhóm tác giả:
Thi Ngoc Phuong Le and Minh Man Pham
Nơi đăng:
The Second International Conference on Applied Linguistics and Language Education 2022: Reconnecting and Thriving in the New Normal.;
S
ố:
1;
Từ->đến trang
: 263-281;
Năm:
2023
Lĩnh vực:
Ngôn ngữ;
Loại:
Bài báo khoa học;
Thể loại:
Quốc tế
TÓM TẮT
There is an increasing demand from non-native English-speaking researchers and companies in engineering fields for patent application filing with international organisations. Writing a patent application in English can be a challenge, especially to new inventors as they may not be aware of rhetorical conventions of patent applications.
It is thus important to make explicit to novice writers features of a patent application in engineering fields. There is however a dearth of materials teaching this genre. This study identifies the structure and its linguistic correlates in engineering patents. The study is exploratory in nature as it focuses on one section – the abstract. To this end, it employs a situated textual analysis approach (Swales, 1990) to identify organisational patterning of the abstract by drawing on a corpus of ten engineering patents published in 2019–2021 and performs a linguistic analysis of the identified structure. Research findings show the patent abstract in engineering fields consists of three main communicative functions: introduce the invention; detail the invention; and highlight the novel aspects of the
invention. This is rather different from the general guidelines proposed in the existing books and materials on the overall structure of the abstract, which state that a technical problem is identified and a solution is proposed. Prominent linguistic mechanisms involve the use of the present simple tense, active voice, complex sentences and non-canonical forms. The findings can provide a useful resource for teaching patent application writing to people from non-English speaking countries like Vietnam.
ABSTRACT
There is an increasing demand from non-native English-speaking researchers and companies in engineering fields for patent application filing with international organisations. Writing a patent application in English can be a challenge, especially to new inventors as they may not be aware of rhetorical conventions of patent applications.
It is thus important to make explicit to novice writers features of a patent application in engineering fields. There is however a dearth of materials teaching this genre. This study identifies the structure and its linguistic correlates in engineering patents. The study is exploratory in nature as it focuses on one section – the abstract. To this end, it employs a situated textual analysis approach (Swales, 1990) to identify organisational patterning of the abstract by drawing on a corpus of ten engineering patents published in 2019–2021 and performs a linguistic analysis of the identified structure. Research findings show the patent abstract in engineering fields consists of three main communicative functions: introduce the invention; detail the invention; and highlight the novel aspects of the
invention. This is rather different from the general guidelines proposed in the existing books and materials on the overall structure of the abstract, which state that a technical problem is identified and a solution is proposed. Prominent linguistic mechanisms involve the use of the present simple tense, active voice, complex sentences and non-canonical forms. The findings can provide a useful resource for teaching patent application writing to people from non-English speaking countries like Vietnam.
© Đại học Đà Nẵng
Địa chỉ: 41 Lê Duẩn Thành phố Đà Nẵng
Điện thoại: (84) 0236 3822 041 ; Email: dhdn@ac.udn.vn