Home
Giới thiệu
Tài khoản
Đăng nhập
Quên mật khẩu
Đổi mật khẩu
Đăng ký tạo tài khoản
Liệt kê
Công trình khoa học
Bài báo trong nước
Bài báo quốc tế
Sách và giáo trình
Thống kê
Công trình khoa học
Bài báo khoa học
Sách và giáo trình
Giáo sư
Phó giáo sư
Tiến sĩ
Thạc sĩ
Lĩnh vực nghiên cứu
Tìm kiếm
Cá nhân
Nội dung
Góp ý
Hiệu chỉnh lý lịch
Thông tin chung
English
Đề tài NC khoa học
Bài báo, báo cáo khoa học
Hướng dẫn Sau đại học
Sách và giáo trình
Các học phần và môn giảng dạy
Giải thưởng khoa học, Phát minh, sáng chế
Khen thưởng
Thông tin khác
Tài liệu tham khảo
Hiệu chỉnh
Số người truy cập: 109,410,601
Nghiên cứu đặc trưng ngôn ngữ biểu thức hoán dụ của một số bộ phận cơ thể người trong tác phẩm “Gone with the Wind” (“Cuốn theo chiều gió”) của Margaret Mitchell
Tác giả hoặc Nhóm tác giả:
Lưu Quý Khương; Trần Tường Vi
Nơi đăng:
Kỉ yếu Hội thảo Ngữ học toàn quốc “Ngôn ngữ ở Việt Nam - Hội nhập và phát triển”;
S
ố:
2;
Từ->đến trang
: 1743 – 1749;
Năm:
2017
Lĩnh vực:
Ngôn ngữ;
Loại:
Báo cáo;
Thể loại:
Trong nước
TÓM TẮT
Bài này khảo sát một số đặc trưng cú pháp và ngữ nghĩa của biểu thức hoán dụ cơ thể người (BTHDCTN) trong tác phẩm “Gone with the Wind” (“Cuốn theo chiều gió”) của tác giả Margaret Mitchell qua đó phân loại BTHDCTN trong tác phẩm. 200 mẫu dữ liệu được phân tích bằng các phương pháp định lượng, định tính và miêu tả. Về mặt cú pháp, các BTHDCTN có thể đóng các chức năng chính như làm chủ ngữ trong câu, động từ, tân ngữ, bổ ngữ, tân ngữ cho cụm giới từ hay cụm danh từ. Về mặt ngữ nghĩa, các BTHDCTN thể hiện mối tương quan giữa bộ phận cơ thể người với một phần hay cả cơ thể người. Bài báo cũng nêu một số khuyến nghị ứng dụng kết quả nghiên cứu vào việc dạy và học BTHDCTN trong văn học Anh.
ABSTRACT
This study investigated the linguistic features of metonymic expressions of some human body parts (MEOHBPs) in “Gone with the Wind” by Margaret Mitchell. 200 samples collected from the novel were qualitatively and quantitatively analyzed to find out the semantic and syntactic features of metonymic expressions of human body parts in “Gone with the Wind”. Syntactically, metonymic expressions of human body parts can be a subject, a verb, an object, complement, prepositional object, a noun phrase and a modifier, etc. Semantically, the study find out the mechanism of the meaning transfer of semantic features of MEOHBPs investigated as well as the processes of meaning expansion and reduction of these expressions. The paper also suggested some implications for the learning and teaching of MEOHBPs in English literature.
[
2017\2017m012d04_15_3_17NGHIEN_CUU_DAC_TRUNG_NGON_NGU_BIEU_THUC_HOAN_DU_CO_THE_NGUOI.docx
]
© Đại học Đà Nẵng
Địa chỉ: 41 Lê Duẩn Thành phố Đà Nẵng
Điện thoại: (84) 0236 3822 041 ; Email: dhdn@ac.udn.vn