Stt | Họ và Tên, Tên đề tài | Trình độ | Cơ sở đào tạo | Năm hướng dẫn | Bảo vệ năm |
[1] | Đặng Lê Thu Thủy (2019). A Study of Rhetorical Devices in Famous Sayings Expressing Love in English and in Their Vietnamese Translational Version Đề tài: A Study of Rhetorical Devices in Famous Sayings Expressing Love in English and in Their Vietnamese Translational Version | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2018 | 2019 |
[2] | Trương Thị Mỹ Thuận (2019). A Contrastive Study of Conceptual Metaphor of "Sun" in English and Vietnamese 20th Century Poems Đề tài: A Contrastive Study of Conceptual Metaphor of "Sun" in English and Vietnamese 20th Century Poems | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2018 | 2019 |
[3] | Hà Lê Hồng Hoa (2018). A Contrastive Study of Conceptual Metaphor of Love in the 20th Century English and Vietnamese Songs Đề tài: A Contrastive Study of Conceptual Metaphor of Love in the 20th Century English and Vietnamese Songs | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2017 | 2018 |
[4] | Lê Hoàng Ngân (2018). A Contrastive Study of Conceptual Metaphor of Mother in the 20th Century English and Vietnamese Songs Đề tài: A Contrastive Study of Conceptual Metaphor of Mother in the 20th Century English and Vietnamese Songs | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2017 | 2018 |
[5] | Phạm Thị Thúy (2018). A Study on Syntactic and Pragmatic Features of Parallelism in English and Vietnamese Advertising Slogans Đề tài: A Study on Syntactic and Pragmatic Features of Parallelism in English and Vietnamese Advertising Slogans | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2017 | 2018 |
[6] | Ngô Thúy An(2018). A Contrastive Study of Rhetorical Devices in Film Titles in English and Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Rhetorical Devices in Film Titles in English and Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2017 | 2018 |
[7] | Nguyễn Đỗ Hà Anh(2017). A Contrastive Study of Stylistic Devices in Children's Songs in English Versus Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Stylistic Devices in Children's Songs in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2016 | 2017 |
[8] | Lâm Quốc Thịnh (2017). Procedures in the Vietnamese Translation of English Famous Sayings Expressing Friendship in Terms of Rhetorical Devices Đề tài: Procedures in the Vietnamese Translation of English Famous Sayings Expressing Friendship in Terms of Rhetorical Devices | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2016 | 2017 |
[9] | Hà Thị Kiều Phượng (2017). A Study of Verbal Expressions Denoting Politeness Strategies Used in Beauty Contests in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Verbal Expressions Denoting Politeness Strategies Used in Beauty Contests in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2016 | 2017 |
[10] | Nguyễn Thị Minh Phượng (2016). A Study of Linguistic Features of Proverbs Containing Words Denoting Plants in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Features of Proverbs Containing Words Denoting Plants in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2015 | 2016 |
[11] | Lê Thị Nhung (2016). A Study of Linguistic Politeness Strategies Expressing Lovers' Parting in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Politeness Strategies Expressing Lovers' Parting in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2015 | 2016 |
[12] | Phạm Thị Hải Phượng (2015). A Study of Linguistic Features of the Hotels' Names in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Features of the Hotels' Names in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHĐN | 2014 | 2015 |
[13] | Nguyễn Thị Khánh Ly (2015). A Study of Conceptual Metaphor of "Rain" ("Mưa")/"Sunshine" ("Nắng") in English Versus Vietnamese 20 th Century Love Songs Đề tài: A Study of Conceptual Metaphor of "Rain" ("Mưa")/"Sunshine" ("Nắng") in English Versus Vietnamese 20 th Century Love Songs | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2013 | 2015 |
[14] | Huỳnh Thị Mỹ Dung, A Contrastive Study of Conceptual Metaphor Related to "Sea"/"Bien" in English and Vietnamese Songs Đề tài: A Contrastive Study of Conceptual Metaphor Related to "Sea"/"Bien" in English and Vietnamese Songs | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2015 | 2015 |
[15] | Trần Võ Ngọc Nhân (2015). A Contrastive Study of Linguistic Features of Proverbs Expressing Cause-Effect in English and Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Linguistic Features of Proverbs Expressing Cause-Effect in English and Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2015 | 2015 |
[16] | Đỗ Thị Thùy Loan (2014). A Study of Linguistic Politeness Strategies in Expressing Love in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Politeness Strategies in Expressing Love in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2013 | 2014 |
[17] | Nguyễn Thành Công (2014). A Study of Persuasive Strategies in Advertisements of Electronic Products in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Persuasive Strategies in Advertisements of Electronic Products in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2013 | 2014 |
[18] | Hoàng Thị Hồng Thương(2014). A Contrastive Study of Linguistic Features of Advertising Slogans for Mobile Electronic Devices in English and Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Linguistic Features of Advertising Slogans for Mobile Electronic Devices in English and Vietnameseunfaithful spouse developerstalk.com i dreamed my husband cheated on me | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2013 | 2014 |
[19] | Nguyẽn Thị Minh Nguyệt (2014). A Study of Rhetorical Devices Used in Love Songs in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Rhetorical Devices Used in Love Songs in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2013 | 2014 |
[20] | Đoàn Tiến Hữu.2014 Đề tài: Adapting the Process-oriented Writing Instruction to Improve the 12th Grade Students' Writing Skills: A Case Study at Huong Giang and Nam Dong Upper-Secondary Schools, Nam Dong District, Thua Thien Hue Province | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ Huế, Huế | 2013 | 2014 |
[21] | Đõ Thị Quý 2014. A Contrastive Study of Rhetorical Devices Used in "So Do" by Vu Trong Phung and in "Dum Luck" by Peter Zinoman and Nguyen Nguyet Cam Đề tài: A Contrastive Study of Rhetorical Devices Used in "So Do" by Vu Trong Phung and in "Dum Luck" by Peter Zinoman and Nguyen Nguyet Cam | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2013 | 2014 |
[22] | Trần Vũ Thị Diễm Vy (2013). Cognitive Linguistic Features of Idioms Related to the Concept of "Black", "White" in English Versus Vietnamese Đề tài: Cognitive Linguistic Features of Idioms Related to the Concept of "Black", "White" in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2011 | 2013 |
[23] | Võ Thị Hồng Cẩm (2013). A Study of Linguistic Features of Proverbs Expressing Willingness to Work and Laziness in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Features of Proverbs Expressing Willingness to Work and Laziness in English Versus Vietnamese marriage affairs all wife cheat i want an affair | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2011 | 2013 |
[24] | Nguyễn Thị Hải Yến (2013). A Study of Linguistic Features of Proverbs Related to Gain and Loss in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Features of Proverbs Related to Gain and Loss in English Versus Vietnamesewalgreens prints coupons prescription coupon card free printable coupons | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2011 | 2013 |
[25] | Nguyễn Thanh Thủy (2013). A Study of Semantic Features of The Word "Heart" in English and Their Vietnamese Translational Equivalents Đề tài: A Study of Semantic Features of The Word "Heart" in English and Their Vietnamese Translational Equivalents | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2011 | 2013 |
[26] | Huỳnh Thị Thanh Trang (2013). A Study of Linguistic Features of the Names of Coffee Shops in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Features of the Names of Coffee Shops in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2011 | 2013 |
[27] | Lê Thị Trung Dung Đề tài: A Discourse Analysis of Opening and Closing Speeches by Masters of Ceremony on Reality Television Shows in American English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2011 | 2013 |
[28] | Nguyễn Thị Cẩm Vân(2012). A Contrastive Study of Syntactic and Semantic Features of Proverbs Expressing Richness and Poverty in English and Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Syntactic and Semantic Features of Proverbs Expressing Richness and Poverty in English and Vietnamese marriage affairs all wife cheat i want an affairwalgreens prints coupons rx coupons printable free printable coupons | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2010 | 2012 |
[29] | Lê Thị Thảo Giang (2012). Real Estate Advertisement in English Versus Vietnamese Đề tài: Real Estate Advertisement in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2010 | 2012 |
[30] | Mai Thanh Thủy (2012). Idioms Containing Terms of Fruits in English Versus Vietnamese Đề tài: Idioms Containing Terms of Fruits in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2010 | 2012 |
[31] | Lê Thị Thủy (2012). Linguistic Features of Famous Sayings of Love in English Versus Vietnamese Đề tài: Linguistic Features of Famous Sayings of Love in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2010 | 2012 |
[32] | Nguyễn Nữ Nhã Uyên (2012). Linguistic Features of Proverbs Denoting Wisdom and Foolishness in English Versus Vietnamese Đề tài: Linguistic Features of Proverbs Denoting Wisdom and Foolishness in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2010 | 2012 |
[33] | Nguyễn Thị Minh Thư (2012). Linguistic Features of Idioms Expressing Distance in English Versus Vietnamese Đề tài: Linguistic Features of Idioms Expressing Distance in English Versus Vietnameseunfaithful spouse infidelity i dreamed my husband cheated on me | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2010 | 2012 |
[34] | Nguyễn Thị Lựu (2012). A Contrastive Study of Syntactic and Semantic Features of Proverbs Containing Weather Terms in English Versus Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Syntactic and Semantic Features of Proverbs Containing Weather Terms in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2010 | 2012 |
[35] | Hoàng Thị Nhung (2011). A Study of Idioms Containing Terms of Plants in English and Vietnamese Đề tài: A Study of Idioms Containing Terms of Plants in English and Vietnamese
| Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | 2010 | 2011 |
[36] | Nguyễn Hưng Nguyệt Minh Đề tài: An Investigation into Semantic, Syntactic and Pragmatic Features of Common Expressions of Death in English Vs Vietnamese
| Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2010 | 2011 |
[37] | Phan Thị Xuân (2011). A Contrastive Study of Linguistic Features of Comparison Proverbs in English and Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Linguistic Features of Comparison Proverbs in English and Vietnamese
| Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2010 | 2011 |
[38] | Nguyễn Thị Tân Bình 11. A Contrastive Study of Grammatical and Semantic Features of Words and Idioms Denoting Unhappiness in English and in Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study of Grammatical and Semantic Features of Words and Idioms Denoting Unhappiness in English and in Vietnamese
| Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Ngoại ngữ | 2010 | 2011 |
[39] | Nguyễn Thị Tuyết (2011). A Contrastive Study on Modal Markers of Weak Possibility in English and in Vietnamese Đề tài: A Contrastive Study on Modal Markers of Weak Possibility in English and in Vietnamese
| Thạc sĩ | Truờng Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng | 2010 | 2011 |
[40] | Nguyễn Thị Thu Hiền (2011). A Study of Linguistic Features of Idioms Expressing Anger in English Versus Vietnamese Đề tài: A Study of Linguistic Features of Idioms Expressing Anger in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2009 | 2011 |
[41] | Phạm Thị Phú Thương (2011). Personification in English Versus Vietnamese Love Songs Đề tài: Personification in English Versus Vietnamese Love Songs unfaithful spouse infidelity i dreamed my husband cheated on me | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2009 | 2011 |
[42] | Phan Thị Xuân Hà (2011). Comparison Proverbs in English Versus Vietnamese Đề tài: Comparison Proverbs in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2009 | 2011 |
[43] | Võ Phan Vi Lê (2011). Idioms Expressing Unintelligence in English Versus Vietnamese Đề tài: Idioms Expressing Unintelligence in English Versus Vietnamese | Thạc sĩ | Trường Đại học Ngoại ngữ _ ĐHĐN | 2009 | 2011 |